Le Centre International de l'Écrit en langue
d'Oc
Le "CIEL d'Oc" c'est la centralisation
par mémorisation informatique de tous les documents écrits
en langue d'Oc, documents éparpillés dans les bibliothèques
et musées, publics ou privés, de Provence, d'Europe
et du monde entier. Mille ans de littérature et d'écrits
dans notre langue peuvent désormais trouver un asile informatique
en Provence.
Pourquoi ?
Mille ans d'écrits
en langue d'oc pour 32 départements du sud de la France,
une région italienne des hautes vallées piémontaises
et un état souverain, le Val d'Aran, c'est bien un des plus
importants patrimoine linguistique et culturel d'Europe qui est
menacé d'oubli.
Préserver ce patrimoine devient urgent.
Les documents et les publications en langue d'Oc,
épars dans les innombrables bibliothèques ou musées
périssent lentement sur leur vieux support papier. Leur consultation
pour un chercheur, un étudiant ou un simple amoureux de la
langue est toujours longue et difficile, sinon impossible pour les
ouvrages très anciens.
De plus, la copie sur microfiche des textes en
langue d'Oc n'a jamais été une priorité pour
les bibliothèques publiques, beaucoup de Conservateurs ne
connaissant pas la langue ignorent la valeur des écrits qu'ils
détiennent.
Comment ?
Devant ce double constat :
- d'une part risque de disparition des écrits
en langue d'Oc toujours très exposés dans des bibliothèques
mal équipées,
- d'autre part, difficulté d'accès à la consultation
de ces documents,
il paraît prioritaire de sauvegarder sur un nouveau support
informatique tous ces écrits et de les réunir en
un seul lieu pour les offrir à la consultation :
- soit sur place, à l'écran d'un
ordinateur du Centre,
- soit par transmission de disquettes ou CD-Rom, en prêt
ou vente,
- soit par reproduction papier à la demande,
- soit enfin par connexion sur le réseau Internet.
A l'heure où le Conseil
de l'Europe se préoccupe du sort des cultures minoritaires
de la Communauté, une équipe composée d'enseignants,
de juristes, de producteurs multimédia, de spécialistes
de la presse et de l'édition en langue d'Oc, soutenue par
la commune de Berre-l'étang, est prête à s'engager
dans cette action de sauvetage.
Quels objectifs ?
- La sauvegarde de
tout ce qui s'est écrit comme livres ou actes de toute sorte,
en langue occitane,
- la mémorisation informatique de tous
les documents éparpillés et leur centralisation en
un lieu unique; ceci pour une simplification de l'accès aux
documents
La mise à disposition d'une
documentation complète sur l'écrit en langue d'oc
est absolument nécessaire; il s'agira d'une démocratisation
du droit à la culture d'Oc. Reconstituer une bibliothèque
suffisamment fournie serait une gageure. Un gouffre financier, s'il
fallait racheter tous les écrits en langue d'Oc. Par chance,
les progrès réalisés en matière informatique
permettent maintenant de remplacer avantageusement tous les supports
papiers. La constitution d'une bibliothèque informatisée
peut permettre de réaliser, à moindre frais, le plus
grand centre de documentation linguistique.
Les Provençaux pourraient consulter sur écran
tous les écrits en langue occitane. une imprimante pourrait
même restituer sur papiers les textes utiles pour leurs recherches.
En un second temps, lorsque la documentation mémorisée
sera suffisamment importante, le Centre International de l'Ecrit
en Langue d'Oc entrera dans le réseau "Internet"
et autres autoroutes de l'information, de sorte que la documentation
en langue d'oc devienne accessible à domicile par tous.
En quel lieu ?
Dès aujourd'hui, la ville
de Berre accueille le Centre International de l'Ecrit en Langue
d'Oc. Dans le cadre de le politique provençale engagée
par la commune depuis plusieurs années, le Centre sera le
complément d'un Musée d'Art et Traditions.
Cet accueil marque la volonté
du Maire, Monsieur Serge Andréoni, et de son Conseil Municipal,
de défendre et promouvoir la langue et la culture provençale,
en un lieu d'industrialisation avancée, où cela peut
sembler anachronique et qui pourtant se veut l'un des plus symbolique
pour l'avenir de la langue d'Oc:
Anèn avans e veirèn Berro...
/ Anem avans e veirem Bèrra...
Dans cette exhortation passe tout
la volonté d'un peuple d'aller de l'avant, de lutter pour
sa préservation future et enfin d'atteindre l'objectif majeur: le
statut de langue vraiment vivante pour notre langue.
Plan d'action
à court terme
En un premier temps on fera la collecte des
informations, c'est-à-dire le recensement des fonds de livres
et documents en langue d'oc dans les bibliothèques, puis
on demandera l'autorisation de dupliquer les textes.
De la sorte, un catalogue électronique
des bibliothèques et de leurs livres en langue d'oc sera
dressé et complété au fur et à mesure.
En un second temps, on fera sur place des copies
des livres et manuscrits, soit par photocopie, soit par microfiche,
soit, encore mieux, par photographie numérique.
La copie réalisée sera ramenée
au Centre pour être mémorisée dans l'unité
centrale de l'ordinateur, et aussitôt dupliquée pour
être archivée sur un CD-ROM. Ces disques optiques,
qui peuvent contenir quelques 300.000 pages imprimées vont
largement faciliter la manutention des archives. La plus grande
part de la récolte des documents se fera au cours des premières
années, les recherches pour retrouver les manuscrits oubliés
seront plus fastidieuses, mais mille ans d'écrits, cela mérite
bien une redécouverte et une promotion nouvelle.
Un Conseil d'Administration et un Conseil Scientifique
décideront des choix et priorités parmi les documents
à présenter ou archiver.
à moyen terme
Une fois enregistrées dans la mémoire
de l'ordinateur, les informations deviendront disponibles pour toutes
sortes d'applications. Des liens hypertextes permettrons de passer
d'une consultation à une autre, de sélectionner, trier,
couper, coller des extraits... Par ce biais, il sera possible de
réaliser des encyclopédies électroniques, des
logiciels de correction orthographique, des applications de traduction
automatique, etc.
à plus long terme
Lorsque les ordinateurs se vulgariseront
un peu plus, que tous les foyers auront leur écran, il faudra
noter des séquences vidéo, créer des CD ROM
Multimédia qui présenteront les oeuvres de nos écrivains,
avec animations et musiques, qui accompagnerons des poèmes
de leur récitation, qui fournirons des traductions en toutes
sortes de langues étrangères, etc.
Voilà. Il y a du pain sur la planche. Nous
ne sommes plus au temps où Monsieur Vital-Mareille disait :
"L'erreur capitale de certains régionalistes
est d'avoir des rêves trop courts et des projets étriqués.
Ils se contentent de conserver alors qu'il faut bâtir".
Les bâtisseurs seront les bienvenus pour donner leur aide
au CIEL d'Oc.
Bernard Giély
Pour plus
d'informations, adressez vous au :
C.I.E.L. d'Oc
Siège
social :
3, place Joffre-13130 Berre-l'Etang.
Lucien Durand, Secretaire Général: Tél. : 04 42 74
93 42
|